Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
veniam autem cito ad vos si Dominus voluerit et cognoscam non sermonem eorum qui inflati sunt sed virtutem
But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.
But I will come to you shortly, if the Lord wills, and will know, not the speech of them who are puffed up, but the power.
But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.
But I will come to you shortly, if the Lord will; and I will know, not the word of them that are puffed up, but the power.
But if THE LORD JEHOVAH is willing, soon I shall come to you and I shall know, not the words of those whose souls are lifted up, but their power.
but I will come quickly to you, if the Lord will; and I will know, not the word of those that are puffed up, but the power.
But I will come to you shortly, if the Lord will: and will know, not the speech of them that are puffed up, but the power.
But I will come to you shortly, if the Lord will; and I will know, not the word of them which are puffed up, but the power.
But I will come to you soon, if the Lord wills, and I will find out not the talk of these arrogant people but their power.
If it's the Lord's will, I'll visit you soon. Then I'll know what these arrogant people are saying and what power they have.
But I will come to you soon, if the Lord wills, and I will know not the talk but the power of those who are inflated with pride.
But I will come to you soon if it's the Lord's will. Then I'll discover not only what these arrogant people are saying but also what power they have,
But I will come to you soon, if the Lord is willing, and I will find out not only the talk of these arrogant people, but also their power.
But I will come to you soon, if the Lord wills, and I shall find out, not the words of those who are arrogant but their power.
But I will come to you very soon, if the Lord is willing, and then I will find out not only how these arrogant people are talking, but what power they have.
But I will come--and soon--if the Lord lets me, and then I'll find out whether these arrogant people just give pretentious speeches or whether they really have God's power.
But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them who are puffed up, but the power.
But, if the Lord is willing, I shall come to you without delay; and then I shall know not the fine speeches of these conceited people, but their power.
But I will come to you shortly, if the Lord is willing. And I will know, not the word of those who are puffed up, but the power.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!